←  История религий, мифология

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Миф о Персее

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Из всех источников вариант о том, что Даная задача Персея от Прета (своего дяди по отцу), а не от Зевса - как говорят ВСЕ источники - изложил только Аполлодор (Мифологическая Библиотека 2.4.1:

IV. (1) Царю Акри­сию, обра­тив­ше­му­ся к богу с вопро­сом, родят­ся ли у него дети муж­ско­го пола, бог отве­тил, что у его доче­ри Данаи родит­ся сын, кото­рый его убьет44. Испу­гав­шись, Акри­сий соорудил под зем­лей мед­ный терем и стал сте­речь в нем Данаю45. Неко­то­рые гово­рят, что ее совра­тил Пройт, откуда и ведет свое нача­ло враж­да меж­ду ними46; дру­гие же сооб­ща­ют, что Зевс, пре­вра­тив­шись в золо­то, про­тек через кры­шу к Данае и, про­ник­нув в ее лоно, сошел­ся с ней. Когда Акри­сий позд­нее узнал, что она роди­ла Пер­сея, он не пове­рил в то, что ее совра­тил Зевс, заклю­чил дочь вме­сте с родив­шим­ся маль­чи­ком в ящик и бро­сил в море.


http://ancientrome.r...?a=1358680002#4

Грейвс считает именно эту версию с Претом наиболее Древней, и к тому же сильно пополняя её несуществующими в источниках пикантными деталями:

Абант ... женил­ся на Аглае, двум сыно­вьям кото­рой, Пре­ту и Акри­сию, заве­щал свое цар­ство, потре­бо­вав, одна­ко, чтобы они пра­ви­ли попе­ре­мен­но. Одна­ко ссо­ра меж­ду ними, кото­рая нача­лась еще в чре­ве мате­ри, еще боль­ше обост­ри­лась тогда, когда Прет разде­лил ложе с доче­рью Акри­сия Дана­ей и наси­лу сбе­жал1.

...

Акри­сий, женив­ший­ся на Ага­нип­пе, не имел сыно­вей, а толь­ко дочь Данаю, кото­рую соблаз­нил Прет.4

...

В древ­ней­шем вари­ан­те мифа Прет — это отец Пер­сея

1Апол­ло­дор II. 2. 1 и 4. 7.
...
4Гигин. Мифы. 63; Апол­ло­дор II. 4. 1; Гора­ций. Оды III. 16. 1


http://ancientrome.r...a=1356780073#t1

Кто сказал Грейвсу, что Прет С ТРУДОМ БЕЖАЛ, после того как он соблазнил Данаю - останется тайной.

Да и сама эта версия - вопреки мнению Грейвса - вовсе не является древнейшей. Эта версия очевиднейшим образом связана не с влиянием египетского мифа об Осирисе, Исиде и Горе (вся троица - боги, а Осирис это не дядя, а брат Исиды), но с возникшей в эпоху Эллинизма попыткой рационального объяснения мифов, именовавшаяся ЕВГЕМЕРИЗМОМ. То есть в случае с этим миром, точно также как с массой иных мифов (как например мифа о Ромуле, который согласно древнему мифу был воспринять богами в свой сон, тогда как рационалистический рассказ интерпретировал этот древний миф, искали его, и представив Ромула убитым сенатором, которые спрятали его тело и сказали народу о его Вознесения на небеса в качестве нового бога), произошла подмена древнейшего мотива о зачатии героя девой от царя богов рационализаторским рассказом, будто "НА САМОМ ТО ДЕЛЕ" это ненавидели брата Прет изнасиловал тайком Данаю, но народ поверил, что это к ней снизошел сам Зевс.

Древнейшая версия с Зевсом в роли проникающего к замкнутый в медной башне Данае изложена в "Антигоне" Софокла (стихи 944-950). Из очень древних авторов родителями Персея зовут Зевса (а вовсе не Прета...), в облике золотого дождя, и Данаю, такие авторитеты, как Гомер (Илиада 14.319-320), Пиндар (Пифийская песня 12.16), Эсхил (Вытаскивающие невод, фрагменты 275, или в списке Гаспарова 39.107.47а) и Геродот (6.53 и 7.61). Всё они жили НАМНОГО раньше Аполлодора. На много веков.

Гомер, Илиада 319-320:

"οὐδ’ ὅτε περ Δανάης καλλισφύρου Ἀκρισιώνης,
ἣ τέκε Περσῆα πάντων ἀριδείκετον ἀνδρῶν·"

Русский перевод Гнедича (нумерация стихов смещена на 5 номеров):

"Ни Данаей прельстясь, белоногой Акрисия дщерью,
Родшею сына Персея, славнейшего в сонме героев"

https://ru.wikisourc..._(Гомер;_Гнедич)/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%8F

Это слова Зевса о его самых любимых любовницах.

Пиндар, Пифийские песни 12.3с.16-17:

"Сын Данаи,
Рожденный от льющегося золота".

http://ancientrome.r...indar04.htm#c12

Эсхил, Вытаскивающие невод, фрагменты. 275, или в списке Гаспарова 39.107.47а, где Даная в частности говорит:

"О Зевс, пошли мне вспомоягенье в бедствиях!
Моей беды не ты ли был причинником,
А я одна сполна вине расплатчица!
Будь благ! Я все сказала; ты услышал все".

https://rvb.ru/ivano...ll/03add/04.htm

То есть у Эсхила Даная винит в своей беременности Зевса...

Геродот 6.53:

"дорий­ских царей, вплоть до Пер­сея, элли­ны пра­виль­но счи­та­ют и изо­бра­жа­ют элли­на­ми. Ведь уже тогда [со вре­мен Пер­сея] их род при­чис­ля­ли к элли­нам. Я ска­зал «вплоть до Пер­сея» и не вос­хо­жу даль­ше, пото­му что имя смерт­но­го отца Пер­сея неиз­вест­но (как, напри­мер, у Герак­ла [имя смерт­но­го отца] было Амфи­т­ри­он)".

http://ancientrome.r...a=1269006000#53

То есть Геродот вообще прямо говорит, что у Персея НЕИЗВЕСТНО какого-либо смертного отца - стало быть этим отцом в его время греки нигде Прета не представляли. А отцом Персея был бог, и при том именно Зевс. Вот (Геродот 7.61):

"Пер­сей, сын Данаи и Зев­са"

http://ancientrome.r...a=1269007000#61

Из более поздних авторов родителями Персея именуют пару Зевса и Данаи: Ликофрон (иносказательно называющий Персея сыном орла - орёл это птица Зевса), сам же Аполлодор (в той же Мифологической библиотеке), Диодор Сицилийский, Гигин, Овидий и Нонн.

То есть мало того, что сама по себе версия связи Прета и Данаи поздняя (а вовсе не ранняя, как уверяет Грейвс), так ещё и упоминает её всего-лишь один автор, тогда как всего об отцовстве над Персеем пишет значительное количество авторов (свыше 10). Отдельно Данаю называет матерью Персея (не указывая его отца) тоже немало авторов - Гесиод (Щит Геракла), Пиндар (в Пифийской песне 10), Аполлоний Родосский, Страбон, Павсаний, византийский Словарь Суиды (в статье "Медуза"). Ну, в общем говоря, в очередной раз конструкции Грейвса выглядят излишни фантазерством и надуманностью. Ведь очевидно, что исконной была в мифе версия именно об отцовстве над Персеем Зевса, а вовсе не Прета, как уверяет Грейвс (для чего он и пытается провести выдуманные им самим параллель с египетской семейной триадой богов Осирис-Исида-Гор).
Ответить

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Дополнение к вложенной выше информации:

1. О том, что родителями Персея были Даная и Зевс в виде золотого дождя пишет Квинт Гораций Флакк, Оды 3.16:

http://ancientrome.r.../carmin3.htm#16

http://www.perseus.t...xt:1999.02.0025

О том же говорят Схолии к Аргонавтике Аполлония Родосского 4.1091:

"[1091] Δανάη: daughter of Acrisius. An oracle had declared that her son would slay Acrisius, and so he immured her in a tower of bronze, where, however, Zeus visited her in the form of a shower of gold, and she became mother of Perseus. Acrisius then exposed both Danae and Perseus in an ark (λάρναξ) on the open sea, but they floated safely to Seriphus. The most beautiful of the fragments of Simonides is the Lament of Danae beginning Ὄτε λάρνακι δαιδαλέᾳ ἄνεμος τέτμε πνέων".

http://www.perseus.t...4:commline=1091

Об этом же говорит Пиндар, Немейские песни 10:

http://ancientrome.r...indar02.htm#c11

2. Удалось найти и ещё один источник, который говорит о спаривании Прета с Данаей. Это Схолии к Илиаде Гомера 14.319: (стр. 50 по ссылке):

"319 Данаи": дочь Акрисия Даная, переспал с Зевсом, родила Персея. ... Акрисий соорудил медную камеру, в которой охранял Данаю. Она же, как пишет Пиндар и некоторые другие, была совращена братом своего отца Претом, и в связи с этим поднялся мятеж. Иные же говорят, что Зевс обратился золотом, и через потолок протек внутрь Данаи, совокупляясь...

https://books.google...epage&q&f=false

Критики отмечают, что в сохранившихся отрывках Пиндара есть лишь одна версия мифа - о Зевсовом отцовстве над Персеем. Более того, не в стиле Пиндара рационализация мифов, заменяя божественных родителей земными. То есть вряд-ли эта версия мифа была придумана Пиндаром, или излагать им. Скорее всего автор Схолий к Илиаде что-то перепутал, с автором. Некоторые отмечают лексическое сходство данной схолии с речью Еврипида. Нам известно, что Еврипид написал трагедию "Даная" - также, как и Софокл. Хотя эти трагедии не сохранились, считаетсямчто они были посвящены зачатию, рождению и младенчеству Персея. Так что некоторые полагают, что автор Схолий к Илиаде скорее всего перепутал Пиндара с Еврипидом - последнему присуще в целях драматизации сюжета искажать мифы в большей мере, чем Софоклу. Как бы то ни было, весь этот вопрос спорный. Лично мне кажется, что версия возникла позже, в Раннем Эллинизме, и именно в связи с новомодным Евгемеризмом.
Сообщение отредактировал andy4675: 07.12.2021 - 18:20 PM
Ответить

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Немного пошлых стишков (в основном о продажности женщин) в 5-й книге Греческой Антологии:

Paulus Silentiarius, Greek Anthology, 5.219

“Golden Zeus cut through the seal of untouched maidenhood
after he entered Danae’s chamber of beaten bronze.
I think that what the story means is this: Gold, the all-conquerer,
Overcomes walls and chains.
Gold reproaches all reins and every lock,
Gold bends all blinking women its way.
It turned around Danae’s mind too: No lover needs
To beg the Paphian’s favor if he has money.”

Χρύσεος ἀψαύστοιο διέτμαγεν ἅμμα κορείας
Ζεὺς διαδὺς Δανάας χαλκελάτους θαλάμους.
φαμὶ λέγειν τὸν μῦθον ἐγὼ τάδε• „Χάλκεα νικᾷ
τείχεα καὶ δεσμοὺς χρυσὸς ὁ πανδαμάτωρ.”
χρυσὸς ὅλους ῥυτῆρας, ὅλας κληῖδας ἐλέγχει,
χρυσὸς ἐπιγνάμπτει τὰς σοβαροβλεφάρους•
καὶ Δανάας ἐλύγωσεν ὅδε φρένα. μή τις ἐραστὰς
λισσέσθω Παφίαν, ἀργύριον παρέχων.

Parmenion, Greek Anthology 5.33
“You poured onto Danae as gold, Olympian, so that the girl
Might be persuaded by a gift, and not tremble before Kronos’ son.”

᾿Ες Δανάην ἔρρευσας, ᾿Ολύμπιε, χρυσός, ἵν’ ἡ παῖς
ὡς δώρῳ πεισθῇ, μὴ τρέσῃ ὡς Κρονίδην.

5.34
“Zeus got Danae for gold, and I’ll get you for some too:
I cannot give more than Zeus did!”

῾Ο Ζεὺς τὴν Δανάην χρυσοῦ, κἀγὼ δὲ σὲ χρυσοῦ•
πλείονα γὰρ δοῦναι τοῦ Διὸς οὐ δύναμαι.

Antipater of Thessalonica, 5.30

“Once there was a golden race, a bronze age, and a silver one too.
But today, Cytherea takes every form.
She honors the golden man, has loved the bronze one
And never turns her face from silver men.
The Paphian stretches out like Nestor—and I don’t think that Zeus
Rained on Danae in gold: he came carrying a hundred gold coins!”

Χρύσεος ἦν γενεὴ καὶ χάλκεος ἀργυρέη τε
πρόσθεν• παντοίη δ’ ἡ Κυθέρεια τὰ νῦν•
καὶ χρυσοῦν τίει καὶ χάλκεον ἄνδρ’ ἐφίλησεν
καὶ τοὺς ἀργυρέους οὔ ποτ’ ἀποστρέφεται.
Νέστωρ ἡ Παφίη. δοκέω δ’, ὅτι καὶ Δανάῃ Ζεὺς
οὐ χρυσός, χρυσοῦς δ’ ἦλθε φέρων ἑκατόν.
Ответить

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Южноиталийский краснофигурный кратер, примерно 490 - 480 годы до н. э. (вариант: третья четверть 5 века до н. э.), Музей Лувра:

https://i2.wp.com/se...e=341,327&ssl=1

Передняя сторона беотийского краснофигурного колоколообразного кратера, третья четверть 5 века до н. э., Музей Лувра:

https://en.wikipedia...ouvre_CA925.jpg
Сообщение отредактировал andy4675: 07.12.2021 - 18:53 PM
Ответить

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Немного деталей о драмах и комедиях Античности на эту тему, а также красочное описание сексуального удовольствия Данаи от контакта с золотым дождём в античной вазописи от Даниела Огдена.

Daniel Ogden, Perseus, Rutledge, 2008:

Sophocles (floruit 468–06 bc) wrote an Acrisius (frs 60–76 TrGF),
a Danae (frs 165–70 TrGF), and a Larissaeans (frs 378–83 TrGF).
Amongst the fragments of the Acrisius, we find justifications of the
king’s behaviour, perhaps at the point at which he first imprisons
Danae, and perhaps from his own mouth: ‘No one loves life like an old man’ (fr. 66) and: ‘For to live my child, is a sweeter gift than
anything, for it is not possible for the same people to die twice’
(fr. 67). Amongst the fragments of the Danae we may find Acrisius’
voice in the phrase, ‘I do not know about the rape. But one thing I do
know is that I am done for if this child lives’ (fr. 165). The Larissaeans
dealt with Perseus’ accidental killing of Acrisius in Larissa.

...

Euripides’ Danae (frs 316–330a TrGF), probably produced between 455 and 428 (TrGF v.1 p. 372), dealt with Danae’s impregna-
tion by Zeus and enclosure in the chest (Malalas p. 34 Dindorf).
Acrisius evidently lamented his sonless state, and his postponement
of the siring of children until old age (fr. 316–17). The observation
that women are hard to keep under guard presumably refers, some-
how, to Danae’s incarceration (fr. 320).

...

The Greek tragedies shaped the tragedies of early Latin literature
on similar subjects. In the third century bc both Livius Andronicus
(p. 3, Ribbeck3
) and Naevius (pp. 7–9, Ribbeck3
) wrote Danae traged-
ies, but the fragments can tell us nothing of their action, other than
that Naevius’ play included the unsurprising detail of a ‘ruddy
shower of gold’ (fr. 5).
We can reconstuct little of comic poets’ responses to the family-
saga part of Perseus’ adventures. Amongst the remains of fifth-
century bc Old Comedy the single surviving fragment of Sannyrio’s
Danae promisingly gives us Zeus deliberating whether he should get
through the hole to gain access to Danae by transforming into a
shrew-mouse (fr. 8 K–A). Of Apollophanes’ Danae we have only the
name (T1 K–A). ... We have just a hint of the action of Eubulus’ Danae,
a Middle Comedy of the earlier fourth century. In its single fragment
a woman, no doubt Danae, complains of rough treatment from a
man, no doubt Acrisius (fr. 22 K–A).4

THE IMPREGNATION OF DANAE

Pherecydes is the earliest source to describe Zeus’ access to Danae
in any detail. He implies that Zeus, presumably the Zeus whose
altar sat in the courtyard above, transformed himself into golden
rain merely for the purpose of getting through the skylight, but
then reverted to humanoid form in order to have kex with the
girl (Pherecydes FGH 3 fr. 26 = fr. 10, Fowler). It is reasonable enough
that Zeus should have shown himself to Danae in humanoid form
at some stage, because she needed to know who had impregnated
her. But the remainder of the literary sources imply that Zeus
retained the form of golden rain to flow directly into Danae’s loins,
as a sort of golden sperm, as in a passing reference in Sophocles’
Antigone: ‘she took in store the gold-flowing seed of Zeus’ (944–50).
And this indeed is the way the artists liked to portray the scene,
with a shower of golden rain heading straight for Danae’s lap (LIMC
Danae nos. 1–39, the earliest of which dates from ca. 490 bc). But
for all that he impregnated her in the form of pure seed, Danae
was evidently not denied kexual pleasure in the congress. In many
images, from the mid-fifth century onwards, she actively welcomes
the seed into her lap by holding her dress out of the way to receive
it (LIMC Danae nos. 7, 8, 9 [= Fig. 2.1], 19, 26, 33), or alternatively
uses the fold of her dress to collect it (LIMC Danae nos. 5, 10, 12,
31). In some her head is actually thrown back in ecstasy (note
especially the mid-fourth-century bc chalcedony intaglio, LIMC
Danae no. 11).5
Latin sources add some interesting touches to Danae’s confine-
ment. Horace transforms her subterranean bronzed dungeon into
a bronze tower (Odes 3.16.1–11, ca. 23 bc). This notion was to be a
popular one in Latin literature and the later western tradition.
Ovid makes the nice point that it was Danae’s very confinement
that fired Zeus’ passion for her (Amores 2.19.27–8, ca. 25–16 bc).
The Vatican Mythographers preserve the intriguing idea that
Danae was watched over by girl guards – for obvious reasons –
and dogs (First Vatican Mythographer 137 Bode = 2.55 Zorzetti,
Second 110 Bode).

[I]1 For the four Aeschylean plays see Gantz 1980: 149–51, 1993: 302. The
ca. 490 theory: Howe 1952: 172–6, 1953. Baby Perseus on the pots: Schau-
enburg 1960: 3–12, Maffre 1986: 336–7. The ca. 460 theory: Oakley 1982,
1988, Simon 1982: 139. For a comprehensive review of all fragmentary
dramas bearing on the Perseus cycle, see Dillon 1990: 201–43.
2 For discussion of the Sophoclean Perseus plays see Howe 1952: 198–227.
For the various Greek myths concerning accidental killing with a discus
see Dillon 1990: 60–2.
3 Discussion in Howe 1952: 228–49.
4 Discussion of the relevant comic fragments at Dillon 1990: 234–5. For
Cratinus see Dugas 1956: 9–10, with observations on the placenames in
the fragments, and Ruffell 2000: 492–3.[/]
Ответить

Фотография kmet kmet 07.12 2021

Немного пошлых стишков (в основном о продажности женщин) в 5-й книге Греческой Антологии:

Paulus Silentiarius, Greek Anthology, 5.219

“Golden Zeus cut through the seal of untouched maidenhood
after he entered Danae’s chamber of beaten bronze.
I think that what the story means is this: Gold, the all-conquerer,
Overcomes walls and chains.
Gold reproaches all reins and every lock,
Gold bends all blinking women its way.
It turned around Danae’s mind too: No lover needs
To beg the Paphian’s favor if he has money.”

Χρύσεος ἀψαύστοιο διέτμαγεν ἅμμα κορείας
Ζεὺς διαδὺς Δανάας χαλκελάτους θαλάμους.
φαμὶ λέγειν τὸν μῦθον ἐγὼ τάδε• „Χάλκεα νικᾷ
τείχεα καὶ δεσμοὺς χρυσὸς ὁ πανδαμάτωρ.”
χρυσὸς ὅλους ῥυτῆρας, ὅλας κληῖδας ἐλέγχει,
χρυσὸς ἐπιγνάμπτει τὰς σοβαροβλεφάρους•
καὶ Δανάας ἐλύγωσεν ὅδε φρένα. μή τις ἐραστὰς
λισσέσθω Παφίαν, ἀργύριον παρέχων.

Parmenion, Greek Anthology 5.33
“You poured onto Danae as gold, Olympian, so that the girl
Might be persuaded by a gift, and not tremble before Kronos’ son.”

᾿Ες Δανάην ἔρρευσας, ᾿Ολύμπιε, χρυσός, ἵν’ ἡ παῖς
ὡς δώρῳ πεισθῇ, μὴ τρέσῃ ὡς Κρονίδην.

5.34
“Zeus got Danae for gold, and I’ll get you for some too:
I cannot give more than Zeus did!”

῾Ο Ζεὺς τὴν Δανάην χρυσοῦ, κἀγὼ δὲ σὲ χρυσοῦ•
πλείονα γὰρ δοῦναι τοῦ Διὸς οὐ δύναμαι.

Antipater of Thessalonica, 5.30

“Once there was a golden race, a bronze age, and a silver one too.
But today, Cytherea takes every form.
She honors the golden man, has loved the bronze one
And never turns her face from silver men.
The Paphian stretches out like Nestor—and I don’t think that Zeus
Rained on Danae in gold: he came carrying a hundred gold coins!”

Χρύσεος ἦν γενεὴ καὶ χάλκεος ἀργυρέη τε
πρόσθεν• παντοίη δ’ ἡ Κυθέρεια τὰ νῦν•
καὶ χρυσοῦν τίει καὶ χάλκεον ἄνδρ’ ἐφίλησεν
καὶ τοὺς ἀργυρέους οὔ ποτ’ ἀποστρέφεται.
Νέστωρ ἡ Παφίη. δοκέω δ’, ὅτι καὶ Δανάῃ Ζεὺς
οὐ χρυσός, χρυσοῦς δ’ ἦλθε φέρων ἑκατόν.

Уважаемый Энди!

К сожалению пользователи на форуме вряд ли захотят переводить тексты  на иностранном языке, которыми Вы в последнее время увлеклись.

По сему либо давайте текст на русском, либо, если на Ваш взгляд есть необходимость приводить на языке оригинала, сопровождайте русским переводом.

 

Кмет

Ответить

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Немного пошлых стишков (в основном о продажности женщин) в 5-й книге Греческой Антологии:
Paulus Silentiarius, Greek Anthology, 5.219
“Golden Zeus cut through the seal of untouched maidenhood
after he entered Danae’s chamber of beaten bronze.
I think that what the story means is this: Gold, the all-conquerer,
Overcomes walls and chains.
Gold reproaches all reins and every lock,
Gold bends all blinking women its way.
It turned around Danae’s mind too: No lover needs
To beg the Paphian’s favor if he has money.”
Χρύσεος ἀψαύστοιο διέτμαγεν ἅμμα κορείας
Ζεὺς διαδὺς Δανάας χαλκελάτους θαλάμους.
φαμὶ λέγειν τὸν μῦθον ἐγὼ τάδε• „Χάλκεα νικᾷ
τείχεα καὶ δεσμοὺς χρυσὸς ὁ πανδαμάτωρ.”
χρυσὸς ὅλους ῥυτῆρας, ὅλας κληῖδας ἐλέγχει,
χρυσὸς ἐπιγνάμπτει τὰς σοβαροβλεφάρους•
καὶ Δανάας ἐλύγωσεν ὅδε φρένα. μή τις ἐραστὰς
λισσέσθω Παφίαν, ἀργύριον παρέχων.
Parmenion, Greek Anthology 5.33
“You poured onto Danae as gold, Olympian, so that the girl
Might be persuaded by a gift, and not tremble before Kronos’ son.”
᾿Ες Δανάην ἔρρευσας, ᾿Ολύμπιε, χρυσός, ἵν’ ἡ παῖς
ὡς δώρῳ πεισθῇ, μὴ τρέσῃ ὡς Κρονίδην.
5.34
“Zeus got Danae for gold, and I’ll get you for some too:
I cannot give more than Zeus did!”
῾Ο Ζεὺς τὴν Δανάην χρυσοῦ, κἀγὼ δὲ σὲ χρυσοῦ•
πλείονα γὰρ δοῦναι τοῦ Διὸς οὐ δύναμαι.
Antipater of Thessalonica, 5.30
“Once there was a golden race, a bronze age, and a silver one too.
But today, Cytherea takes every form.
She honors the golden man, has loved the bronze one
And never turns her face from silver men.
The Paphian stretches out like Nestor—and I don’t think that Zeus
Rained on Danae in gold: he came carrying a hundred gold coins!”
Χρύσεος ἦν γενεὴ καὶ χάλκεος ἀργυρέη τε
πρόσθεν• παντοίη δ’ ἡ Κυθέρεια τὰ νῦν•
καὶ χρυσοῦν τίει καὶ χάλκεον ἄνδρ’ ἐφίλησεν
καὶ τοὺς ἀργυρέους οὔ ποτ’ ἀποστρέφεται.
Νέστωρ ἡ Παφίη. δοκέω δ’, ὅτι καὶ Δανάῃ Ζεὺς
οὐ χρυσός, χρυσοῦς δ’ ἦλθε φέρων ἑκατόν.

Уважаемый Энди!
К сожалению пользователи на форуме вряд ли захотят переводить тексты  на иностранном языке, которыми Вы в последнее время увлеклись.
По сему либо давайте текст на русском, либо, если на Ваш взгляд есть необходимость приводить на языке оригинала, сопровождайте русским переводом.
 
Кмет
С крыши что ли упали? Перевод требует оплаты. Этотнехалявная работа.

И не надо судить по себе. Если вы не понимаете даже английского, это ничего не значит. Большинство историков владеет как минимум тремя языками. А что касается древнегреческих отрывков, то во-первых хороший античник должен знать оба языка - латынь и древнегреческий. Или как минимум один из них. А во-вторых, в данном случае я привёл английский перевод этих греческих текстов, поскольку его удалось найти. Это выше крыши, для интересующихся. А иным тут и так делать нечего. Если вам интересны профаны, а специалисты неинтересны - вы ошиблись форумом.

Как бы то ни было, беру 10 евро за страницу перевода. Когда будете предлагать чтобы я делал перевод, имейте в виду, что ВАМ ЛИЧНО придётся свои хотели оплачивать.

Ну, или в качестве альтернативы писать на темы требующие иноязычных текстов я на этом форуме не буду. Могу писать и на другом форуме. Не проблема. Это уже вашей форумов администрации самой надо разобраться, что для неё важно, а что нет. Если важны передовые исследования на разных языках - хорошо. А если будете настаивать на глупостями типа того, что выкладывающий обязан ещё и переводы делать - то эдак ваш форум ждёт древнее будущее. Всё знатоки разойдутся, и останутся те кто не только истории, но даже языков не знают.

В общем, разбирайтесь сами, чего вы хотите. Мне, честно говоря ФИОЛЕТОВО, нравятся вам лично мои посты или нет, и понимаете вы их, или нет. Они не для вас предназначены, а для интересующихся, и для специализирующихся. Вы к их числу не относитесь, потому и выдвигает нелепые требования. Впрочем, я не отказываюсь делать переводы. Но вам придётся их оплачивать.
Ответить

Фотография admin admin 07.12 2021

Не надо ничего оплачивать, цитата есть цитата.

Тем более сопровождающий текст имеется.

Ответить

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Рассмотрев в подробностях миф о том, кто были родителями Персея, я хочу перейти к рассмотрению другого любопытное мифа о Персее. Дело в том, что достаточно широко известна древнегреческая традиция, повествовавшая о войне Диониса и Персея. Но более всего моё внимание привлекает в этой традиции узко миф о том, что в ходе этой войны Персей убил Диониса и (иногда) его супругу Ариадну тоже. В свете этого мифа, я хотел бы заблаговременно отметить, что этот миф отражает сразу несколько факторов. Важнейшим из них являются:

1. Дионис воспринимался, как и вообще любой сын божества и смертного человека (в данном случае принцессы Данаи), как ПОЛУбог. В этом смысле Персей и Дионис равны между собой - они оба являются сыновьями царя богов Зевса и смертной женщины (Данаи и Семелы). Как полубог, Дионис - точно также, как и Персей - смертен. Из полугодовой далеко не всем удавалось в дальнейшем получить бессмертие, а уж тем более быть причисленными к числу богов (это именовалось словом "обожествление", а на греческом - "апофеоз"). Редкими исключениями стали Дионис, Геракл, Полидевк (и вообще оба Диосура, включая и Кастора). Некоторые считают, что и Прометей изначально не обладал бессмертие, и являлся изначально прлубогом, и что божественной ипостасью он обзавёлся впоследствии, в связи с тем, что ему (в роли культурного героя) приписывать покровительство человечеству, противоборство с Зевсом за обладание огня и за прекращение человеческих жертвлприношений, и, наконец, даже сотворение человечества. Эти заслуги, прописаны ему, и стали причиной по которой люди стали воспринимать его как божественного рода существо. Тем не менее, его исконная смертная суть не утрачивалась, но обретала новую форму - он теперь воспринимался как божество предыдущего поколения (титан), который в наказание за свое богоборчество был лишён бессмертия (этот миф тем нелепее, чем более он нелогичен: Зевс не имеет возможности лишать своих противников бессмертия, поскольку он не лишил его даже старших титанов, и именно поэтому он был вынужден навеки заключить их в Татарстан в качестве тюрьмы), и лишь посредничество контакта Хирона, согласившегося отказаться от своего бессмертия в пользу Прометей, чем и спас его, огралило Прометей от смерти (это ещё один нелепый миф, поскольку других примеров "отказа от бессмертия" в древнегреческой мифологии неизвестно). Ряд героев-полубогов были одарены бессмертием в виде Созвездий. Такими примерами были Аркад и Каллисто (Большая и Малая Медведица), Орион и плеяды. В эту категорию, вкупе со своей возлюбленной Андромеда, попал и Персей. Любопытная и судьба полубога Асклепия. Он был сыном бога Аполлона и смертной женщины Короны (Ойглы). За то, что Асклепий, узнав секреты врачевания, стал воскресить мертвых, Зевс низверг его в Аида ударом молнии - если бы Асклепий был бессмертным, такого произойти не могло бы (Зевс молнии не помогли убить титанов). В итоге, благодаря Аполлону Асклепий был воскрешение и причислен к числу богов, в роли бога врачевания, при условии что он более не будет воскресить умерших, лишая тем самым Аида пополнения и посмертных даров. Ещё одним важным примером были ковавшие Зевса молнии на Лемносе кислоты Бронт, Стероп и Арг, убитые стрелами Аполлона. Согласно версии мифа, эти кислоты были бессмертным, что также ставит вопрос о возможности смерти для бессмертных.

Для дальнейшего прояснения сказанного, отмечу, что Дионис и Персей в этом смысле исконно были оба смертным- как все полубоги. И поэтому оба они были подвержены смерти. И как и любой полубог, павших в сражении, каждый из них в таком случае мог превратиться в бессмертного демона-героя, которому следовало поклоняться.

2. Персей - это один из важнейших локальных героев Арголиды. Тогда как Дионис считался божеством фракийского происхождения - то есть пришлым, иноземным богом. В этом смысле для локальной аргосской, но также и для общегреческой традиции было важно продемонстрировать превосходство локального героя над пришлым.

3. Вне указанных выше факторов, и параллельно с ними, если отрешиться от аргосского мифического цикла и от значения в нем Персея, мы можем обратиться к собственно образу Диониса. Как уже было сказано выше, Дионис имел смешанное, полубогическое происхождение. Тотесть он имеет две природы - божественную и человеческую, бессмертным и смертную. И в своей смертной ипостаси Дионис также имел собственную мифологии (касавшуюся, в конечном счёте, мотива "умирающего и воскресающего" бога природы). Характерным является здесь образ Загрея, почитавшегося в древнегреческих мистерия (в связи с чем его мифология мало известна, поскольку источники избегают описывать факты и мифы, связанные с таинствами).
Ответить

Фотография andy4675 andy4675 07.12 2021

Хроника Малалы, 11.13-14 (со ссылкой на трагедию Еврипида "Даная" и на античного автора Буттия) тоже пишет о рождении Персея от Зевса (которого Малала именует Зевсом Пик(ус)ом, и считает смертным - как и подобает христианину):

"11 (Турн). 13. Пик Зевс, упомянутый выше, в прежние времена был, а также Гермес и Геракл, другой сын Персея от красавицы Данаи, которая была дочь Акрисия, что родом из земли аргивян. Ученейший Еврипид рассказывал миф о ней; по сюжету его драмы Даная была заколота в грудь и брошена в море, после того как она была изнасилована Зевсом, который превратился в золото 102. Ученейший Буттий 103, исторический летописец, заявил, что, [P. 35], когда Даная была в своей комнате, расположенной на берегу моря, Пик Зевс убедил ее большой суммой золота и смог завоевать ее; он увез ее, так как она была очень красива, и соблазнил ее. Он имел от нее сына по имени Персей, упомянутый выше. Люди пишут, что Персей имел крылья, потому что с детства он был очень быстр. Таким образом, его отец Пик Зевс научил его осуществлять и завершать колдовство отвратительным скифосом, обучив его всей своей мистике и безбожным обманам. Зевс сказал: «Персей, ты победишь всех врагов 104 твоих с его помощью 105, и тех, кто ненавидит тебя, и любого противника, и все, кто посмотрит на это лицо 106, будет ослеплен и неподвижен, как мертвый и убит тобой».

14. Так Персей был убежден его отцом Пиком Зевсом. Позже, после смерти отца Пика, и когда он возмужал, он пожелал империю ассирийцев".

https://www.vostlit..../frametext2.htm
Ответить

Фотография kmet kmet 07.12 2021

В общем, разбирайтесь сами, чего вы хотите.

Так разбираюсь вполне.

Вы вот чего зашумели? Вам высказали пожелание, а не требование. Не хотите ему следовать - воля ваша, но и ждите тогда, когда ваше творчество оценят полиглоты. Да, еще возможно ответят на языке оригинала.

Ответить

Фотография andy4675 andy4675 08.12 2021

Итак, о мифе войны Персея против Диониса, в результате которой Дионис был убит.

Плутарх, Об Исиде и Осирисе 35:

"35. А то, что Осирис и Дионис — одно, кто знает лучше, чем ты, Клея? Так и должно быть: ведь это ты предводительствуешь в Дельфах вдохновенными жрицами, предназначенная отцом и матерью для таинств Осириса. Если же доказательства надо представить ради других, то все сокровенное мы оставим вне повествования, но открытые действия жрецов во время погребения Аписа, когда тело его везут на плоту, нисколько не уступают вакхическому ликованию: ибо они надевают оленьи шкуры, и несут тирсы, и издают крики, и делают движения подобно тем, кто одержим дионисийским экстазом. Поэтому многие эллины делают изображения Диониса в виде быка. А элейские женщины во время молитвы призывают бога "прийти к ним бычьей стопой". У аргивян же Дионис именуется сыном быка; его вызывают из воды звуками труб, бросая в глубину барана для Привратника; а трубы они прячут в тирсах, как рассказывает Сократ в книгах "О священном"[108]. Также предания о титанах и ночные празднества в честь Диониса соответствуют рассказам о растерзании, воскресении и возрождении Осириса. То же самое и с гробницами. Египтяне, как я рассказывал, показывают могилы Осириса повсюду, а дельфийцы считают, что останки Диониса хранятся у них, позади прорицалища; и "чистые"[109] приносят тайную жертву в святилище Аполлона, когда вдохновенные жрицы пробуждают Ликнита[110]".

[108] Сократ Аргивянин, III или II в. до н. э.
[109] Жрецы в Дельфах.
[110] Λικνον — корзина с первинами, подносившаяся Дионису, но также плетенная колыбель Диониса-Загрея, растерзанного, согласно орфическому мифу, титанами. По одному из вариантов мифа Зевс отдал останки Загрея Аполлону и тот похоронил их в Дельфах.

http://simposium.ru/ru/node/1082

Блаженный Августин, О Граде Божием 18.13:

"Тогда же воевал в Индии и Либер-отец, который в своем войске имел многих женщин, называвшихся вакханками, знаменитых не столько мужеством, сколько неистовством. Некоторые пишут, что этот Либер был побежден и заключен в оковы, а некоторые – что он был убит в сражении Персеем, и не умалчивают при этом о месте его погребения; тем не менее, в честь его, как бы в честь бога, нечистыми демонами учрежден был культ, или лучше – святотатство вакханалий, неистовая мерзость которых, спустя уже много лет после, так устыдила сенат, что он запретил совершать их в Риме".

https://azbyka.ru/ot...l=43:144,43:143

Евстафий Фессалоникийский в своих "Схолиях к Илиаде" пишет (14.320, стр 321 по ссылке), что Персей убил Диониса, и бросил его труп в каком-то озере (в самом этом мифе Евстафий усматривает параллели с другими аналогичными мирами и рассказами о Дионисе, а также аллюзии и метафорическое отражение функций Диониса):

https://books.google...iliadem&f=false

Даниел Огден пишет, предоставляя ссылки на описание этого мифа (кроме уже приведённых выше отрывков) у поэта 4 века до н. э. (или ранее) Динарха Делосского (FGH 399 fr. 1; слова которого "сохранили многие христианские авторы" - но какие именно, автор забыл указать), в "Схолиях к "Явлениям" Арата из Сол), а также у Плутарха (в Моралиях), Павсания, Гесихия и Фанодема (FGH 325 fr. 12):

"according to other versions
Perseus even contrived to kill either one or both of Dionysus himself
and his bride Ariadne in the attack. Ariadne’s body ended up in a
tomb in Dionysus’ temple, but Dionysus himself ended up either
in a tomb in Delphi or being thrown into the Lernaean lake in the
Argolid. Yet in either case, the god evidently managed somehow to
live on, and somehow to acquire worship from the Argives.20

The earliest literary reference to the tradition is to be found in a
fragment of the fourth-century (or earlier) poet Dinarchus of Delos
preserved by a number of Christian authors. He told that Perseus
killed Dionysus and buried him in a tomb next to the golden statue
of Apollo at Delphi (FGH 399 fr. 1). A scholiast to Aratus, which also
focuses on Delphi, may write in the wake of Dinarchus. It tells how
Dionysus presided over an army of women and men, and so acquired
the epithet ‘half-woman’ (mixoth¯elys). He trained Ariadne so that
she could lead the female division. They attacked Perseus at Delphi,
but he killed them both. The soldiers set up a monument to them
in the temple there (Scholiast Aratus Phaenomena p. 108 Martin,
Salamanticensis 233).21
The Scholiast to Homer tells that after killing Dionysus, Perseus
disposed of the body by a different means, throwing it into the
Lernean lake (on Iliad 14.319; cf. Eustathius on 14.320). This trad-
ition seems to underpin a rite mentioned by the Argive historian
Socrates, who wrote at some point prior to the first century bc: ‘The
Argives surname Dionysus “Ox-born” (Bougen¯es). They summon
him from the water with trumpets whilst throwing a lamb into the
depths for the Gate-keeper. They disguise the trumpets as thyrsi, as
Socrates has told us in his On the sacred’ (Socrates of Argos FGH 310
fr. 5 = Plutarch Moralia 364f). All too late, over three centuries after-
wards, Pausanias piously observed that it would not be holy for him
reveal to all the annual rites for Dionysus carried out at the lake,
which he calls Alcyonian. He does tell us, however, that the lake was
a thing of fear: it was apparently bottomless and not even Nero had
been able to fathom its depth; and all swimmers in the lake were
pulled under. Evidently the notion that Perseus had thrown Dionysus
into the lake served as an aetiology for this rite.
We can put the rite in a wider context. Plutarch tells of the
Agrio¯nia festival in his Boeotian Chaeronea, in which the women
search for Dionysus as if he has run away, and then give up and say
that he has fled to the Muses and hidden with them (Moralia 717a;
cf. 299f for the Agrio¯nia at Boeotian Orchomenos). Hesychius pre-
serves two notices for us about a similarly named festival at Argos,
the Agriania or the Agrania, which we may infer to have similarly
included an attempt to recover a (somehow) lost Dionysus, and
which accordingly is likely to have been the context of the rite at the
Lernaean lake (s.vv.). Hesychius compatibly offers the definition ‘a
festival of the dead amongst the Argives’ for the Agriania entry.22
Perseus’ killing of Dionysus is certainly a curious myth, but what
is most curious about it is not the fact that a god should die, but that
a mere mortal, for all that he is the son of Zeus, should have been
able to kill him. Dionysus himself was no stranger to death, nor to
ending up in the water. His tomb at Delphi was more commonly
associated with his dismemberment, as Dionysus Zagreus, by the
Titans in the Orphic tradition (e.g. Philochorus FGH 328 fr. 7a–b,
Callimachus fr. 643 Pfeiffer, Euphorion fr. 13 Powell, Diodorus 1.96,
3.62.6, 5.75, Plutarch Moralia 364f–365a, 996c, Hyginus Fabulae 167,
Clement of Alexandria Protrepticus p. 15 Potter), and it was in this
aspect too that Dionysus was ‘bull-born’ (taurogen¯es, Orphica fr. 297
Kern). As for the water, we have already noted the strongly Persean
tale told at Brasiae according to which Dionysus was thrown into the
sea in a chest with his mother Semele. Better known was the tale in
which he was driven into the sea to hide with the sea-goddess Thetis
by Lycurgus, king of the Edonians, who also pursued his nurses with
an ox-goad (Homer Iliad 6.130–44, Apollodorus Bibliotheca 3.5.1).
Dionysus’ refuge with Thetis parallels his refuge with the Muses at
Chaeronea. It is possible that Dionysus was held to lurk in water, dead
or alive, in Attica too, where the Anthesteria was celebrated at the
sanctuary of Dionysus ‘In the Marshes’, en Limnais (Phanodemus
FGH 325 fr. 12, etc.).23

20 The only substantial modern discussion of this episode is that of Dillon
1990: 161–200; see 165 for Apollodorus of Athens.
21 For the Perseus-maenad vases, see Dugas 1956: 11–13, Schauenburg
1960: 93–6, 139–40, Dillon 1990: 171–9, 235–6, Schefold 1992: 90, Roccos
1994a: 346. For Dionysus’ tomb at Delphi, see the discussion in Fontenrose
1959: 388 (with care).
22 For the Arg(i)ania see Dillon 1990: 185–7. For the Agrio¯nia see Schachter
1981–94: i, 173–4, 179–81, 181–91.
23 For the killing of Dionysus in other contexts see above all Linforth 1941:
306–64, with further references at 310 n.3; cf. also Detienne 1979: 68–94,
Dillon 1990: 169–70, Seaford 2006: 115–18. For Dionysus ‘In the Marshes’
see Burkert 1985: 237.


Хотелось бы увидеть ссылки на христианских авторов (которых по контексту должно быть много), которые излагают версию Динарха Делосского... Мне известны только цитаты Кирилла Александрийского (Против Юлиана):

ὁ γάρ τοι Δείναρχος ποιητὴς οὐκ ἄσημος ὢν τὰς Διονύσου πράξεις ἀφηγούμενος ὅσα τε αὐτῷ πεπόνηται περὶ τῶν Ἰνδῶν καὶ μὴν καὶ Ἀκταίωνα καὶ Λυκοῦργον ὅπως εἴη πεφονευκώς, εὖ μάλα διειρηκὼς ἀνῃρῆσθαι καὶ αὐτὸν ὑπὸ Περσέως διατείνεται, κεκηδεῦσθαί γε μὴν ἐν Δελφοῖς παρὰ τὸν χρυσοῦν καλούμενον Ἀπόλλωνα.

Перевод:

‘Dinarchus, a not undistinguished poet,
narrating the achievements of Dionysus and everything that he
accomplished in relation to the Indians, and indeed having told very
well how he killed both Actaeon and Lycurgus, maintains that he was
himself killed by Perseus and was buried at Delphi beside the so-called
Golden Apollo.

Хроника Георгия Синкелла (фактически упоминается лишь могила Диониса в Дельфах, а от чего он умер, что и стало причиной его захоронения, не сказано, хотя выше и говорится, что он начал войну против Персея и погиб в ней, как об этом пишет Динарх поэт, а не ритор):

Διονύϲου
πράξειϲ καὶ τὰ περὶ Ἰνδούϲ, Λυκοῦργόν τε καὶ Ἀκταίωνα καὶ Πενθέα,
ὅπωϲ τε Περϲεῖ ϲυϲτὰϲ εἰϲ μάχην ἀναιρεῖται, ὥϲ φηϲι Δείναρχοϲ ὁ
ποιητήϲ, οὐχ ὁ ῥήτωρ. τῷ δὲ βουλομένῳ πάρεϲτιν ἰδεῖν αὐτοῦ τὴν
ταφὴν ἐν Δελφοῖϲ παρὰ τὸν Ἀπόλλωνα τὸν χρυϲοῦν.

И в Хроники Иоанна Малалы 2.15, где говорится лишь о гробнице Диониса в Дельфах.

Что касается Грейвса, то он - в отличие от Какридиса (который, впрочем, касается этого эпизода лишь вскользь и поверхностно...) - версии о гибели Диониса в войне с Персеем не знает:

http://www.sno.pro1....ves/8-27/27.htm

http://www.sno.pro1....es/56-84/73.htm
Ответить

Фотография andy4675 andy4675 08.12 2021

В общем, разбирайтесь сами, чего вы хотите.


Так разбираюсь вполне.
Вы вот чего зашумели? Вам высказали пожелание, а не требование. Не хотите ему следовать - воля ваша, но и ждите тогда, когда ваше творчество оценят полиглоты. Да, еще возможно ответят на языке оригинала.
Да пусть себе отвечают, если такое желание имеют. Хотя я не думаю, что цитирование первоисточников (в основном на русский не переведенных) это прямая дорога к общению на форуме на иных языках. Если бы была цитата на русском - то я и цитировал бы на русском (кроме если бы заметил, что перевод ужасен). А если переводов нет - я что-ли виноват? Пусть интересующие берут то, что имеется. И то неплохо, мне кажется.
Ответить